零时古怪 - 中国第一时事资讯综合门户

零时古怪资讯网
提供最新的热点新闻资讯
首页 > 更多 > 百家星谈

产业 | 第二届上海国际网文周开幕,网文出海进入全球共创IP新阶段

12月5日,由上海市新闻出版局指导,上海市出版协会、阅文集团主办的第二届上海国际网络文学周(以下简称网文周)正式开幕。本届网文周以“好故事联通世界,新时代妙笔华章”为主题,汇聚了18个国家的网络文学作家、译者、学者和企业代表,共享中国网络文学发展新成果,共建数字时代文明交流互鉴新路径。

上海市委宣传部副部长、市国资委副主任王亚元,中国音像与数字出版协会常务副理事长兼秘书长敖然,阅文集团首席执行官兼总裁侯晓楠等共同开启本届网文周。中央相关主管部门也派代表出席活动。启动仪式后,还举行了起点国际全球年度有奖征文品牌活动(以下简称WSA)颁奖典礼和网络文学生态发展主题分享活动。

上海市委宣传部副部长、市国资委副主任王亚元表示,自首届网文周举办以来,上海的网络文学出海事业取得了长足发展,为网文行业打开了更加广阔的全球视野和发展空间。他提出三点倡议:一是用高质量的精品力作丰富世界文学宝库;二是用切实有力举措加强版权保护与IP开发;三是用深入人心的好故事推动文化交流共荣,“让世界因为网文而更加美好”。

开启全球化新浪潮

上海是网络文学的发祥地和产业高地。近年来,上海网络文学产业呈现出“扎根上海、立足中国、面向全球”的发展态势,持续保持全国领先地位。在上海这片融汇古今、兼容中外的文化沃土上,以阅文集团为代表的文化企业出海扬帆,向世界讲好中国故事,搭建起新时代文明交流互鉴的数字桥梁。

“网络文学不仅将中国的文化与作品带向全球,也见证了这一中国模式的全球化发展”。阅文集团首席执行官兼总裁侯晓楠表示,网文出海在经历出版授权、翻译出海、模式出海后,已进入“全球共创IP”的新阶段。不同国家和地区的创作者共同进行网络文学IP的培育及开发,开启了网络文学全球化的新一轮浪潮。

开幕式上,中国音像与数字出版协会副秘书长李弘发布《2023中国网络文学出海趋势报告》(以下简称《报告》)。《报告》以阅文集团和行业调查材料为主要分析蓝本,总结出网文出海的四大趋势:一是AI翻译,加速网文“一键出海”;二是全球共创,海外网文规模化发展;三是社交共读,好故事引领文化交流;四是产业融合,打造全球性IP生态。

《报告》显示,2022年,中国网络文学全行业海外营收规模达40.63亿元人民币,同比增长39.87%,海外市场保持高速增长。截至2023年10月,阅文旗下海外门户起点国际(WebNovel)已上线约3600部中国网文的翻译作品,推出海外原创作品约61万部;访问用户量累计超2.2亿,日均阅读时长超1.5小时;单日评论数最高超15万条,其中既有作品交流,也有各国城市、美食和文化的讨论。值得一提的是,起点国际的Z世代用户占比近8成,网络文学日益成为深入年轻人的全球流行文化。

加速IP全球孵化

在中国网络文学的影响下,越来越多的海外年轻人走上网文写作道路,海外原创网络文学呈现出日益繁荣的发展面貌。《报告》显示,截至2023年10月,起点国际已培养约40万名海外网络作家,同比三年前增长300%;美国、菲律宾、印度、印度尼西亚、尼日利亚是海外作家数量排前五的国家。值得一提的是,签约作家中00后占比达到42.3%,创作年轻化趋势显着。

开幕式上,起点国际揭晓了2023WSA(WebNovelSpirity Awards)的奖项归属。本届WSA参赛作品近11万部,同比增长17.3%,再创历史新高。经过激烈角逐,美国作家白色夜莺《继承至尊遗产的我》、加拿大作家青玄《魔法的继承者:魔法王》、加纳作家光荣之鹰《寻迹旧爱》、印度尼西亚作家永恒之蝶《猎爱无声》四部作品摘得金奖。

此外,英国作家卡文、巴巴多斯作家紫罗兰167与中国作家横扫天涯、公子衍荣获“全球之星”称号。他们的作品在全球范围内受到广泛欢迎,是网络文学国际传播的杰出代表。以横扫天涯为例,他创作的《天道图书馆》海外阅读量突破1.8亿,吸引众多海外读者走上网文写作道路。

在发表获奖感言时,紫罗兰167表示,海外作家的创作受到中国网文的影响,随着网络小说在全球的流行,网文也将迎来更加繁荣的发展前景。青玄表示,生活塑造了我们的作品,即使是最平凡的经历也能成就一部精彩的小说。卡文则表示,网络文学超越地理界限,让文学思潮与作品主题也实现了全球化。

阅文集团副总裁、总编辑杨晨介绍,为了让中外好故事实现更大范围的国际传播,起点国际将启动多语种发展计划,借助AI翻译上线英语、西班牙语、印尼语、葡萄牙语、德语、法语、日语等多个语种。《报告》显示,在AI助力下,网文翻译的效率提升近百倍,成本降低超九成。网文产业正进入IP的全球孵化时代。

打造全球性IP生态

作为“上海文化”品牌的重要活动,本届网文周邀请了来自美国、孟加拉国、加拿大、英国、德国、意大利、马来西亚、俄罗斯、新加坡等国的作家、编辑、译者,日本、泰国的网络文学企业代表和番茄小说、晋江文学城、咪咕数媒、七猫中文网、推文科技、纵横中文网、中文在线、掌阅科技等中国网文企业代表共同参与,堪称网络文学界的一场国际盛会。活动持续至12月8日,期间还将举办中外作家圆桌会、“网文出海新趋势”沙龙、“构建全球IP新未来”沙龙、“阅游上海”采风等活动。

中国网文出海20多年,向海外输出的不仅是一部部优秀的文化作品,更是一整套立足于数字时代的创作机制和产业生态,全球化的产业融合成为网络文学发展的显着趋势。日本角川海外业务首席执行官泉水敬表示,中日两国的网络文学可以利用各自的优势,在世界各地市场进行多元化改编的推广,相信这将有助于进一步推动中日内容产业的发展。泰国Ookbee联合创始人查恩认为,进入IP改编的作品通常有庞大的用户数量,而全球化发展有助于积累粉丝基础,让更多网文作品有IP改编的机会。

活动现场,侯晓楠面向所有作家与行业伙伴发布阅文的“短剧星河孵化计划”,宣布与行业共创精品短剧生态,包括启动“百部IP培育计划”,筛选超百部阅文IP,同时征集优质原创剧本,通过自制、联合开发等方式加速高品质的短剧孵化;推出“亿元创作基金”,为创作者提供现金和流量扶持;探索创新互动短剧,以AIGC赋能更创新、沉浸、交互的IP体验,同时将推出阅文首部双人互动影视。

短剧已成为IP全球开发的新赛道,国内外市场增速迅勐。同时,在IP产业链的带动下,以电视剧《庆余年》、动画大电影《全职高手之巅峰荣耀》、游戏《斗破苍穹:怒火云岚》等为代表的阅文IP经由多元化改编,受到海外用户的喜爱。海外原创作品中,历届WSA获奖作品已有约4成进行IP开发,实体出版、有声、漫画、影视是主要的开发形式,合作团队来自美国、英国、印度、日本、韩国、泰国等多个国家。

从全球共读到全球创作再到全球开发,网络文学成为中国模式全球化的产业样本,为全球文化交流搭建起更加广泛连接的舞台。以网文周为契机,上海将持续打造创新、开放、包容的全球共创IP生态,推动网络文学高质量发展,助力推进国际传播能力建设,促进中外文明交流互鉴。

(配图由主办方提供)

 

延伸阅读:

  • 阅读|作家“闲听落花”:书写中国“好故事”,彰显时代“她力量”
  • 聚焦IP影视化潜力,第四届七猫中文网现实题材征文大赛增设“爱奇艺评审团”

 

未经允许不得转载:零时古怪 - 中国第一时事资讯综合门户 » 产业 | 第二届上海国际网文周开幕,网文出海进入全球共创IP新阶段

分享到:更多 ()
来源: 编辑:吉熟

评论

留言/评论 共有条点评
昵称:
验证码:
匿名发表